لماذا ترجم عبد الله العروي نصّ دين الفطرة لروسو؟

المجلد 1|العدد 1| صيف 2012 |مناقشات ومراجعات

ملخص

​يعي العروي جيّدًا أنّ مواقف روسو من الدين والمعرفة والتقدّم مركَّبة، وأحيانًا متناقضة، و هو يشير في سياقات مختلفة من مقدّمته، إلى الطابع المعقّد و المختلط لجوانب من فلسفته. فهل يمكن القول إنّ هدفه من تمرين الترجمة المُنجز الآن، هو الدّفاع عن المنظور الروسوي للدين، الذي يلحّ على بساطة و فطريّة التدين؟.

حمّل المادة حمّل العدد كاملا اقتباس/ إحالة الإشتراك لمدة سنة اقتباس/ إحالة

​أستاذ الفلسفة السياسية والفكر العربي المعاصر بكلية الآداب في جامعة محمد الخامس بالرباط في المغرب. محاضر في العديد من الجامعات ومؤسسات البحث داخل المغرب وخارجه. خبير في بعض الجامعات ومؤسسات البحث العلمي العربية والدولية. من أهمّ كتبه: "مجتمع المواطنة ودولة المؤسسات: في صعوبات التحديث السياسي العربي"، و"الإصلاح السياسي في المغرب"، و"التحديث الممكن، التحديث الصعب"، و"أسئلة الحداثة في الفكر العربي: من إدراك الفارق إلى وعي الذات".

× اقتباس/ إحالة
المركز العربي
هارفارد
APA
شيكاغو